Thursday, January 18, 2024

वास्तोष्पति VASTOSHPATE

वास्तोष्पति VASTOSHPATE
CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM
By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com palmistrycncyclopedia.blgspot.com
santoshvedshakti.blogspot.com
ॐ गं गणपतये नम:।   
अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।
गुणातीतं निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।
मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि
[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]
ऋग्वेद संहिता, षष्ठम मण्डल सूक्त (52) :: ऋषि :- वसिष्ठ मैत्रा-वरुण; देवता :- इन्द्र; छन्द :- त्रिष्टुप।
आदित्यासो अदितयः स्याम पूर्देवत्रा वसवो मर्त्यत्रा।
सनेम मित्रावरुणा सनन्तो भवेम द्यावापृथिवी भवन्तः
हम आदित्यों के आत्मीय हैं; हम अखण्डनीय होवें। देवताओं में हे वसुओं! मनुष्यों की आप रक्षा करें। हे मित्र और वरुण देव! आपका भजन करते हुए हम धन का उपभोग करें। हे द्यावा-पृथ्वी! हम शक्ति युक्त होवें।[ऋग्वेद 7.52.1]
आत्मीय :: अपना, अपने लोग, भाई-बंधु, सजाति, संबंधी; cognate, kindred, intimate, proper. 
We are intimate of the Adity Gan. Our relation should persist. Hey Vasus! Protect the humans. Hey Mitr & Varun Dev! We should use the money while remembering you. Hey earth & heavens! We should possess strength.
मित्रस्तन्नो वरुणो मामहन्त शर्म तोकाय तनयाय गोपाः।
मा वो भुजेमान्यजातमेनो मा तत्कर्म वसवो यच्चयध्वे
मित्र और वरुणदेव आदि आदित्यगण हमारे पुत्र और पौत्र को सुख प्रदान करें। दूसरों का किया हुआ पाप हम न भोगें। जिस कर्म को करने पर आप नाश करते हैं, हे वसुओं! हम वह कर्म न करें।[ऋग्वेद 7.52.2]
Mitr & Varun Dev should grant pleasure-comforts to our sons and grand sons. We should not suffer due to the sins of others. Hey Vasus! We should not do such things due to which you destroy.
तुरण्यवोऽङ्गिरसो नक्षन्त रत्नं देवस्य सवितुरियानाः।
पिता च तन्नो महान्यजत्रो यो विश्वे देवाः समनसो जुषन्त
क्षिप्रकारी अंगिरा लोगों ने सविता देव के पास याचना करके उनके जिस रमणीय धन को प्राप्त किया, उसी धन को यज्ञशील महान पिता (प्रजापति) और समस्त देवगण समान मन से हमें प्रदान करें।[ऋग्वेद 7.52.3]
The wealth attained by Angiras by approaching and praying Savita Dev should be given to us by great father Prajapati busy with the Yagy to us and all demigods-deities should always be happy-pleased with us.(18.01.2024)
ऋग्वेद संहिता, षष्ठम मण्डल सूक्त (53) :: ऋषि :- वसिष्ठ मैत्रा-वरुण; देवता :- इन्द्र; छन्द :- त्रिष्टुप।
प्र द्यावा यज्ञैः पृथिवी नमोभिः सबाध ईळे बृहती यजत्रे।
ते चिद्धि पूर्व कवयो गृणन्तः पुरो मही दधिरे देवपुत्रे
जिन विशाल और देवताओं की जननी द्यावा-पृथ्वी को स्तोताओं ने स्तुति करते हुए आगे स्थापित किया, उनसे हम यज्ञ और अन्न के द्वारा कष्ट दूर करने के लिए नमस्कार पूर्वक प्रार्थना करते हैं।[ऋग्वेद 7.53.1]
We worship & pray saluting with Yagy and food grains, the heaven-earth, the producer of great demigods-deities, installed by the Stotas.
प्र पूर्वजे पितरा नव्यसीभिर्गीर्भिः कृणुध्वं सदने ऋतस्य।
आ नो द्यावापृथिवी दैव्येन जनेन यातं महि वां वरूथम्
हे स्तोताओं! आप लोग नई स्तुतियों द्वारा पूर्वज्ञाता और मातृ-पितृभूता, द्यावा-पृथ्वी को यज्ञस्थान के अग्रभाग में स्थापित करें। द्यावा-पृथ्वी अपना महान और वरणीय धन देने के लिए देवताओं के साथ हमारे समक्ष पधारें।[ऋग्वेद 7.53.2]
Hey Stotas! Establish the heaven & earth aware of the past, who are like parents with new Stutis-prayers in front segment of the Yagy site. Let heaven & earth invoke with demigods-deities for granting us suitable wealth in front of us.
उतो हि वां रत्नधेयानि सन्ति पुरूणि द्यावापृथिवी सुदासे।
अस्मे धत्तं यदसदस्कृधोयु यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः
हे द्यावा-पृथ्वी! आपके पास शोभन हवि देने वाले यजमान के लिए देने योग्य बहुत रमणीय धन है। धन में जो धन अक्षय हो, उसे ही हमें प्रदान करें। आप हमारा सदैव कल्याण (स्वस्ति) के साथ पालन करें।[ऋग्वेद 7.53.3]
Hey heaven & earth! You have pleasant wealth for the Ritviz who make beautiful offerings. Grant us the imperishable wealth. You should always nurse-nurture us with Swasti-welfare means.(18.01.2024)
ऋग्वेद संहिता, षष्ठम मण्डल सूक्त (54) :: ऋषि :- वसिष्ठ मैत्रा-वरुण; देवता :- इन्द्र; छन्द :- त्रिष्टुप।
वास्तोष्पते प्रति जानीह्यस्मान्स्वावेशो अनमीवो भवा नः।
यत्त्वेमहे प्रति तन्नो जुषस्व शं नो भव द्विपदे शं चतुष्पदे
हे वास्तोष्पति! आप हमें जगावें। हमारे गृह को नीरोगी करें। हम जो धन माँगें, वह हमें प्रदान करें। हमारे पुत्र-पौत्रादि द्विपदों और गौ, अश्व आदि चतुष्पदों को सुखी करें।[ऋग्वेद 7.54.1]
Hey Vastoshpate! Wake us. Make our home free from illness, diseases, ailments. Grant us the wealth desired by us. Make our sons, grand sons, two hoofed and cows, horses and four hoofed comfortable.
वास्तोष्पते प्रतरणो न एधि गयस्फानो गोभिरश्वेभिरिन्दो।
अजरासस्ते सख्ये स्याम पितेव पुत्रान्प्रति नो जुषस्व
हे वास्तोष्पति! आप हमारे और हमारे धन के वर्द्धयिता होवें। हे सोम की तरह आह्लादक देव! आपके मित्र होने पर हम गौओं और अश्वों वाले और जरा रहित होंगे। जिस प्रकार पिता पुत्र का पालन करता है, उसी प्रकार आप हमारा पालन करें।[ऋग्वेद 7.54.2]
Hey Vastoshpate! You should boost our wealth. Hey pleasure-exhilarating granting like Som! Friendly with you, we should possess cows, horses and become free from aging-old age. The way a father cares for his sons you should nurse us like that.
वास्तोष्पते शग्मया संसदा ते सक्षीमहि रण्वया गातुमत्या।
पाहि क्षेम उत योगे वरं नो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः
हे वास्तोष्पति! हम आपका सुखकर, रमणीय और धनवान स्थान प्राप्त करें। आप हमारे प्राप्त और अप्राप्त वरणीय धन की रक्षा करें और हमारा स्वस्ति के साथ सदैव पालन करें।[ऋग्वेद 7.54.3]
Hey Vastoshpate! We should attain your comfortable, beautiful and rich abode-place. Protect our available and yet to be availed, wealth. Nurse us with Swati.(18.01.2024)
Contents of these above mentioned blogs are covered under copyright and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS ARE RESERVED WITH THE AUTHOR.
संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ (बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)
skbhardwaj200551@gmail.com